Scheinbar dasselbe

Scheinbar lag sie verblutet vor ihm auf dem Boden, doch als er sich ihr näherte, drehte sie sich blitzschnell um, zog ihre Waffe und erschoss ihn. Anscheinend hatte er sie für tot gehalten und war in die Falle getappt: der alte Trick mit dem Tomatensaft.

Mit diesen Sätzen könnte ein Thriller beginnen, so hingegen nicht: Anscheinend lag sie tot vor ihm auf dem Boden, doch als er sich ... Scheinbar hatte er sie für tot ...

Wenn etwas den Anschein erweckt, kann es falsch sein oder stimmen. Wenn etwas jedoch nur zum Schein so ist, dann ist es in Wahrheit anders. Ein feiner, aber entscheidender Unterschied, der leider nicht mehr möglich sein würde, wenn die Bedeutung der beiden Wörter scheinbar (auf Englisch: seemingly) und anscheinend (apparently) immer weiter verschwömme.

Wenn nur genügend Leser ihn nicht mehr erkennen, büßt ein Schreiber einmal mehr ein Werkzeug ein, mit dem er den Rohdiamanten Sprache passend zurechtschleifen kann. Anscheinend , pardon: ... Scheinbar wäre das kein Verlust, doch nur für den, der selber nicht schreibt oder auch spricht, um sich verständlich zu machen.